| 000 | 00787naa a2200229 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 185195 | ||
| 003 | ES-MaBCM | ||
| 005 | 20241016192525.0 | ||
| 008 | 110603s2011 esp|r0p 0 ||cat d | ||
| 021 | _axx | ||
| 035 | _a(OCoLC)1365134726 | ||
| 040 | _cES-MaBCM | ||
| 100 | 1 |
_aJordà Mathiasen, Evior _992883 |
|
| 245 | 1 | 0 |
_aProblemes d'equivalència en traducció jurídica _b: la denominació de les parts en el procès judicial en anglès i català _cEivor Jordà Mathiasen |
| 520 | 3 | _aContiene bibliografía | |
| 650 | 7 |
_aLenguaje jurídico _959224 |
|
| 650 | 2 | 7 |
_aTraducción _960488 |
| 650 | 7 |
_aLengua catalana _959204 |
|
| 650 | 7 |
_aLengua inglesa _959218 |
|
| 773 | 0 |
_aEn: _tRevista de llengua i dret _dBarcelons _w104552 _gN. 55 (juny 2011), p. 35-55 |
|
| 942 | _cAREV | ||
| 999 |
_c185195 _d185195 |
||